56 bài luyện dịch Anh – Việt, Việt – Anh
LỜI NÓI ĐẦU
Cuốn sách “56 bài luyện dịch Anh-Việt, Việt-Anh” được biên soạn như một tiếp nổi của cuốn “Giáo khoa căn bản môn dịch”, nó là tài liệu luyện dịch rất phong phú về thông tin ngôn ngữ và đa dạng về đề tài.
Phần lớn các bản văn trong cuốn sách này đã được tác giả biên soạn dùng làm để thi môn dịch cho sinh viên khoa Anh trường Đại học Sư phạm TP.HCM trong khoảng 7-8 năm trở lại đây. Mỗi để thi gồm 2 bài dịch Việt-Anh và Anh-Việt để sinh viên thực hiện trong 90 phút. Cuốn sách có sử dụng một số đề thi của đồng nghiệp (cụ thể là các bài Tasks 11, 12, 44, 52), nhưng tất cả đáp án và bài giảng đều được tác giả biên soạn riêng.
Hy vọng cuốn sách này sẽ giúp sinh viên không những nâng cao trình độ dịch mà còn có cơ hội trau dồi thêm kỹ năng đọc hiểu tiếng Anh.
Trương Quang Phú
MỤC LỤC
LỜI NÓI ĐẦU
TASK 1: Jane Austen
TASK 2 : Dược gì? Mất gì?
TASK 3: The interrelation between language and culture
TASK 4: Bóng tối.
TASK 5: Misrepresentation of Freud.
TASK 6: Cuộc đời khốn khổ của tôi
TASK 7: A new controversy over what unleashed AIDS.
TASK 8: Giáo sư Nguyễn Quang Mỹ, chuyên gia hang động hàng đầu của Việt Nam
TASK 9: Albert Eeinstein’s lost child
TASK 10: Ninh Phước hoang tàn.
TASK 11: Qualities inherent in many of you
TASK 12 Tinh bạn giữa robot và con người
TASK 13: Katherine Mansfield.
TASK 14: Phú Quốc: Những vấn đề gây quan ngại
TASK 15: The Mafia, Italy’s favourite topic.
TASK 16: Phỏng vấn nhà thơ Bằng Việt, chủ tịch Hội Văn học Nghệ thuật Hà Nội
TASK 17: Asia’s population.
TASK 18: Vũ Trọng Phụng.
TASK 19: Cruising for trouble.
TASK 20: Những giọt lệ của ba tôi
TASK 21: Two kinds of artists…
TASK 22 : Đà Lạt: Thêm hai công trình kiến trúc được công nhận di tích văn hóa quốc gia….
TASK 23: Credit cards lure young women beyond their means.
TASK 24: Chân dung một lãnh tụ
TASK 25: Emma
TASK 26: Phỏng vấn giáo sư Ahn Kyong Hwan
TASK 27: Scary lessons of 1918
TASK 28: Anh: Chung sống với rác điện tử
TASK 29: Babies for sale in Greece: An illicit trade thrives.
TASK 30: Về việc dạy tiếng mẹ de
TASK 31: An aging world.
TASK 32: Thái : Những quan điểm khác nhau về tự chủ đại học
TASK 33: Electronic waste
TASK 34: Nên có cái nhìn mới về lao động nhập cư
TASK 35: Learning to live with fear
TASK 36: Một chuyến đi cứu trợ.
TASK 37: Helping the poorest wipe out poverty and disease
TASK 38: Cuộc triển lãm đầu tay của một họa sĩ trẻ
TASK 39: An auction.
TASK 40: Phỏng vấn Hoàng Cẩm: Người “chép” thơ của cõi vô hình….
TASK 41 Aging
TASK 42 : Ngân hàng thế giới với cuộc chiến chống tham nhũng.
TASK 43: Economics needs to be introduced into schools.
TASK 44: Cộng hưởng thấy trò.
TASK 45: Manila
TASK 46: “Việt Nam sẽ trở thành một hiện tượng châu Á”.
TASK 47 Exports in Malaysia rise
TASK 48: Ortega: Chúng tôi muốn có việc làm, hòa bình & hòa giải.
TASK 49: Western brands win piracy suit in Beijing.
TASK 50: A wartime diary captivates Vietnam.
TASK 51: Counting cost of remittance society.
TASK 52: Sociology of the Kimono: Everything old is young.
TASK 53: Sex and the path to power in France.
TASK 54: International schools.
TASK 55: The Art of Teaching (A)
TASK 56: The Art of Teaching (B)
Phụ lục 1: Nghiên cứu ngôn ngữ.
Phụ lục II: Figurative Language: Từ Reading Comprehension qua
Translation….